Новости

Славянский конец года в ИФИЯМ

Конец ноября и декабрь в Центре польского языка ИГУ – всегда насыщенное и интересное время. 2016-й год не стал исключением. В мероприятиях Центра традиционно принимают участие студенты факультетов филологии и журналистики и сервиса и рекламы, а в этом году к нам присоединились студенты факультета иностранных языков ИГУ.

19 ноября в Иркутской областной универсальной научной библиотеке им. И.И.Молчанова-Сибирского состоялся успешный для студентов ИГУ конкурс чтецов польской поэзии: шестеро из них стали лауреатами конкурса.

26 ноября прошел традиционный вечер польских гаданий Анджейки, подготовленный студентами-филологами 4-го курса, изучающими польский язык дополнительно. Каждый мог попробовать узнать, что с ним произойдет в наступающем году, получив предсказание на польском языке и его перевод и интерпретацию от колдунов и гадалок. Участники вечера увидели магическую бутылку, предсказывающую будущее, пытались не глядя попасть валенком в коробку (у некоторых получилось!), ели волшебные конфеты с прогнозами на следующий год. Кульминацией Анджеек традиционно стало литье воска: получившиеся восковые фигуры и их значение вызвали бурную дискуссию.

3 декабря в Центре польского языка вручал подарки Святой Миколай. Гостями Миколаек были представители Генерального консульства Республики Польша в Иркутске, а вице-консул Камиль Лещняк в образе Святого Миколая стал главным героем вечера. Получить подарок было непросто: нужно было продемонстрировать знания и умения, связанные с польским языком и культурой, – прочитать стихотворение, проспрягать глаголы, назвать дни недели и месяцы, спеть песню на польском языке. С заданиями успешно справились все участники вечера.

17 декабря прошел очередной вечер польского кино, на котором мы уже привычно смотрели польскую рождественскую комедию «Письма к М.». Фильмы показываются на польском языке с русскими субтитрами, так что прийти на такой вечер может любой желающий.

Славянское Рождество, которое 23 декабря прошло на факультете филологии и журналистики, – это также традиционное мероприятие. Студенты-филологи 2-го и 3-го курса подготовили рассказы о болгарских, чешских и польских рождественских традициях. В этом году славянский Сочельник принимал гостей из Южной Кореи – студентов университета Сон Мун, которые проходят стажировку на факультете, так что среди презентаций был рассказ и о корейском Рождестве. Важной частью вечера являются колядки на славянских языках, которые поют все присутствующие, а также конкурсы, в рамках которых нужно быстро произнести чешскую скороговорку или угадать, что значит то или иное польское или болгарское слово. Сочельник закончился исполнением традиционной рождественской песни «Тихая ночь» на пяти языках (болгарском, польском, чешском, корейском и русском).